
該書講述了一個構(gòu)思精巧、發(fā)人深省的故事:吹玻璃工阿勃特家有兩個活潑快樂的孩子,有一天他們跟著爸爸媽媽到集市上,卻被一個馬車夫偷走了;萬事如意城的老爺和夫人擁有著美麗、財富和權(quán)勢,卻一點(diǎn)也不快樂;老巫師暖天展翅能從毯子的花紋中看出人們的命運(yùn),但當(dāng)吹玻璃工的妻子來找她算命時,她卻緘默不語……故事就在他們之間徐徐展開,充滿神秘又深刻的意味。本書曾被翻譯成多種文字出版,并被拍成電影。
“國際安徒生獎”是由國際兒童讀物聯(lián)盟(IBBY)于1956年設(shè)立的世界性文學(xué)獎項,是國際上公認(rèn)的兒童文學(xué)作家的較高榮譽(yù),素有“小諾貝爾獎”之稱,該獎從1965年起也授予優(yōu)秀的插圖畫家。該書系是迄今為止中國范圍內(nèi)對獲獎作家作品較大規(guī)模的一次引進(jìn)出版行為。入選的經(jīng)典繪本作品均是獲獎作家的精品力作,這些作品的作者雖然來自不同的國家,他們的創(chuàng)作思路與畫風(fēng)也各具特色,但他們關(guān)注孩子、熱愛孩子,對孩子滿滿的愛全然體現(xiàn)在繪本創(chuàng)作的每一個線條上,每一個色塊里,每一幅圖畫中。這是送給孩子、可以陪伴他們一生、影響他
那個人已經(jīng)上了年紀(jì),而且年紀(jì)大得出奇。她的名字叫暖天展翅,人們都這樣叫她,沒有人知道她的真名實(shí)姓。
人們叫她“展翅”,是因為她總是穿著一件帶披肩的深藍(lán)色斗篷走來走去。那披肩深藍(lán)色扇形的邊在她肩上飄動,就像兩個巨大的翅膀。她的頭上戴一頂非常引人注目的帽子,高高的紫色帽尖上裝飾了許多蝴蝶翅膀,綴滿花飾的帽邊呈喇叭形展開。
她還得到“暖天”的稱號,那只是因為人們以為她的出現(xiàn)預(yù)示著溫和的風(fēng)和化凍的天氣。確實(shí),她在冬天是難得到外面走動的,好幾個星期都看不到她的影子。可是過了一段時間,她又突然出現(xiàn)了,穿著古怪的披肩,戴著綴滿花飾的帽子,從山坡上飄下來,于是人人都知道他們可以盼到暖和的天氣了。因為盡管那時可能是零下30攝氏度,雪積得又深又厚,只要暖天展翅來了,解凍的日子也必定會隨之到來。她是整個地區(qū)春天到來的可靠的標(biāo)志。
是的,暖天展翅在許多方面都非常奇特,而且她還能算命。她看不起用紙牌算命,樂意看人家的手相算命,或者用他們咖啡杯里的殘渣算命。許多人竟然不顧對絞刑架的恐懼,天黑以后爬上山去,求她算命。
但是算命并不是暖天展翅生活中的主要事情,她真正要干的事情是紡織。她織地毯。那些地毯的花紋都是她自己設(shè)計的,每塊地毯都有它自己特殊的含義。她白天黑夜都坐在織機(jī)旁,憂心忡忡地想著山下村子里的那些人和他們的生活。忽然有一天,她發(fā)現(xiàn)她知道了他們會有一些什么遭遇——她可以從地毯的圖案里看出來,那些圖案是在她手下自然形成的。她坐在那里就能看到未來的命運(yùn),就像讀一本書一樣,使她可以清晰明了地看到事情發(fā)展的趨勢。
所有的事情果然都不出所料。這些事情并不使暖天展翅感到驚奇。為什么呢?因為假如她能根據(jù)某一個人手上的紋路或通過仔細(xì)觀察咖啡的殘渣預(yù)測他未來的命運(yùn),那么她從地毯的圖案中看出這些來又有什么值得奇怪的呢?而這些都是突如其來的,使她知道如何去繼續(xù)編織手上正在編織的圖案。就這樣,她生活中的兩件事竟能相輔相成。編織地毯和算命交織在一起,非常神秘地成為同一件事情的兩個方面。