
本叢書(shū)是一套優(yōu)雅而精美的世界經(jīng)典兒童文學(xué)作品集,叢書(shū)選用讀者公認(rèn)的名家譯本,配以“國(guó)際安徒生插畫(huà)獎(jiǎng)”得主羅伯特 英潘精工手繪精美插畫(huà),讓名著與名譯、名繪聚首,讓一部部?jī)和膶W(xué)永恒之作煥發(fā)全新藝術(shù)魅力。 《原來(lái)如此的故事》是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主吉卜林僑居美國(guó)時(shí)寫(xiě)的著名兒童讀物,這是一本關(guān)于幻想世界起源的童話書(shū)。本書(shū)幽默風(fēng)趣,吉卜林詩(shī)人兼小說(shuō)家的想象力在這本小書(shū)中發(fā)揮得淋漓盡致。駱駝為什么有駝峰?豹子身上的斑紋是怎樣來(lái)的?大象的鼻子為什么那么長(zhǎng)?……這些和動(dòng)物有關(guān)的故事,把小讀者們帶入了充滿(mǎn)幻想的遠(yuǎn)古時(shí)代。 已出版書(shū)目:《愛(ài)麗絲漫游奇境》《彼得?潘》《綠野仙蹤》《金銀島》《湯姆?索亞歷險(xiǎn)記》《叢林故事》《八十天環(huán)游地球》《秘密花園》《木偶奇遇記》《原來(lái)如此的故事》
《原來(lái)如此的故事》是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主吉卜林僑居美國(guó)時(shí)寫(xiě)的著名兒童讀物,這是一本關(guān)于幻想世界起源的童話書(shū)。本書(shū)由英潘傾心繪制全彩插畫(huà)100多幅,“意大利政府文化獎(jiǎng)”得主王干卿意大利語(yǔ)直譯本;裝幀為精裝,大開(kāi)本,使用優(yōu)質(zhì)紙張、環(huán)保油墨印制,還原精美插畫(huà),帶來(lái)*好的閱讀享受。 ★ 英國(guó)首位“諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)”吉卜林為愛(ài)女創(chuàng)作的童話故事集 ★ 著名翻譯家曹明倫經(jīng)典譯文 ★ 澳大利亞“國(guó)寶”級(jí)畫(huà)家、“國(guó)際安徒生插畫(huà)獎(jiǎng)”得主羅伯特?英潘精美插畫(huà) ★ 兒童文學(xué)作家彭懿、閱讀推廣人王林傾力推薦
“你 好送他回家吧,”那條小魚(yú)在一旁說(shuō),“我早就警告過(guò)你,他是一個(gè)足智多謀的人?!?于是,鯨強(qiáng)忍著打嗝,飛快地劃動(dòng)它的鰭肢和尾巴。它游呀,游呀,游呀, 后終于看見(jiàn)了那個(gè)水手家鄉(xiāng)的海岸,看見(jiàn)了英格蘭的白崖,鯨把前身一下沖上海灘,張開(kāi)大嘴說(shuō):“出來(lái)吧,從這兒可以去文契斯特、阿夏洛特、南夏、基恩,還可以去弗契堡的車(chē)站?!碑?dāng)它剛說(shuō)到“弗契”兩個(gè)字時(shí),那個(gè)水手走出了它的嘴巴。但那水手的足智多謀真是名副其實(shí),當(dāng)鯨在海中游動(dòng)的時(shí)候,水手早已用他那把大折刀把救生筏劈成了一個(gè)方格柵欄,并用他那根吊帶把柵欄扎得牢牢的(現(xiàn)在,少年朋友們?cè)撁靼孜医心銈冇涀∵@根吊帶的原因了吧)。他把這個(gè)柵欄拉進(jìn)鯨魚(yú)的咽喉,讓柵欄緊緊地卡在那里。然后他反復(fù)地唱著兩句歌,我現(xiàn)在唱給你們聽(tīng): 我用這道大柵欄, 治好你的嘴巴饞。 因?yàn)槟莻€(gè)水手也是個(gè)愛(ài)唱歌的愛(ài)爾蘭人。 后,.他走上了鋪滿(mǎn)圓卵石的海灘,回到了家里他媽 身邊。他后來(lái)結(jié)了婚,一直過(guò)著幸福的生活。那頭鯨也游回了大海,但從那以后,那道柵欄就卡在它的咽喉里,它吞也吞不下去,吐也吐不出來(lái)。從此,它只能吃一些很小很小的魚(yú)蝦。這就是鯨 不會(huì)吞吃人,決不會(huì)吞吃小男孩、小姑娘的原因。 那條小魚(yú)游到很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)的地方,藏到赤道下邊的淤泥里去了,因?yàn)樗ε脉L會(huì)生它的氣。 那個(gè)水手把他的大折刀帶回了家,他上岸時(shí)還穿著他那條藍(lán)色的帆布褲子,但他卻沒(méi)把那根吊帶帶回家。少年朋友們都知道,吊帶已經(jīng)捆在那道卡在鯨魚(yú)咽喉中的柵欄上了。P3-7
我了解吉卜林的書(shū)……它們對(duì)于我從來(lái)不會(huì)變得蒼白,它們保持著繽紛的色彩;它們永遠(yuǎn)是新鮮的。 ——馬克·吐溫 經(jīng)典兒童文學(xué)系列的插畫(huà)是我一生中*重要的作品。創(chuàng)作這些作品讓我感覺(jué)重歷了童年,充滿(mǎn)了活力。希望閱讀它們同樣能成為你們*美好的經(jīng)歷。 ——羅伯特·英潘 不論是畫(huà)現(xiàn)實(shí)場(chǎng)景還是歷史人物,羅伯?英潘的插圖總有一種夢(mèng)幻迷離的氣質(zhì),用色鉛筆打造出的穩(wěn)重色彩,尤其吻合經(jīng)典的氛圍。插畫(huà)是“美麗”的*直接詮釋。 ——童書(shū)閱讀推廣人 王林 在童書(shū)展上*看中的就是這套英潘插圖的世界少兒文學(xué)經(jīng)典名著。超大開(kāi)本,精裝,插圖精美絕倫。 ——著名兒童文學(xué)作家、研究者 彭懿 難得的好書(shū),讓孩子欣賞美文的同時(shí),欣賞美圖,全面提升藝術(shù)鑒賞力。這套書(shū)是可以永不下架的看家書(shū)。 ——著名兒童文學(xué)作家、接力出版社總編輯 白冰 經(jīng)典作品是不朽的,經(jīng)典的插畫(huà)并不僅僅創(chuàng)造形象,也同樣是開(kāi)啟兒童想象力的工具。英潘的作品優(yōu)美中帶著文雅,無(wú)論出現(xiàn)在什么樣的媒介中,都能帶給讀者平靜又會(huì)心的感動(dòng)。 ——中國(guó)臺(tái)灣繪本作家、資深出版人 郝廣才